Oh wow. Took me few tries to figure which translator you used but now I know why I was told not to use Babel Fish. Though I did like the part where it said that I'm a free-Ontarian with the coffee. Makes me feel like I was part of great Ontarian revolution and now that we've gained independence we're mostly sitting around drinking coffee. And I thought everyone had a buffet station-wagon? Well, mine is finished.
Honestly, the babel fish guys must go out of their way to make those translations hilarious.
"My cat's breath smells like cat food." - R. Wiggum
zepfan wrote:Oh wow. Took me few tries to figure which translator you used but now I know why I was told not to use Babel Fish. Though I did like the part where it said that I'm a free-Ontarian with the coffee. Makes me feel like I was part of great Ontarian revolution and now that we've gained independence we're mostly sitting around drinking coffee. And I thought everyone had a buffet station-wagon? Well, mine is finished.
Honestly, the babel fish guys must go out of their way to make those translations hilarious.
Alors, vous ne parlez pas français? Pour un moment, j'ai pensé que vous étiez un de ces Canadiens-françaises bizarres (comme Mookie), de dire aux gens que vous littéralement "venez de finir de dîner à l'intérieur de leurs épouses".
zepfan wrote:Oh wow. Took me few tries to figure which translator you used but now I know why I was told not to use Babel Fish. Though I did like the part where it said that I'm a free-Ontarian with the coffee. Makes me feel like I was part of great Ontarian revolution and now that we've gained independence we're mostly sitting around drinking coffee. And I thought everyone had a buffet station-wagon? Well, mine is finished.
Honestly, the babel fish guys must go out of their way to make those translations hilarious.
Alors, vous ne parlez pas français? Pour un moment, j'ai pensé que vous étiez un de ces Canadiens-françaises bizarres (comme Mookie), de dire aux gens que vous littéralement "venez de finir de dîner à l'intérieur de leurs épouses".
Oui en faite, je suis vraiment Francophone (pourtant c'est ma deuxieme langue), c'est juste que je me demandais quel traducteur que Tavish a utiliser pour comprendre ce que je lui ai dit parceque c'etait si mal traduit. Mon message est toute venu de ma tete en Francais. En passant, je le savait qui aura quelqu'un d'autre qui comprendra mon message mais je ne savais pas qui, c'est excellent que tu parle Francais! Pour Mookie, j'ecoute rarement ce qu'il y a a dire que ca soit en Anglais ou en Francais.
"My cat's breath smells like cat food." - R. Wiggum
zepfan wrote:Oh wow. Took me few tries to figure which translator you used but now I know why I was told not to use Babel Fish. Though I did like the part where it said that I'm a free-Ontarian with the coffee. Makes me feel like I was part of great Ontarian revolution and now that we've gained independence we're mostly sitting around drinking coffee. And I thought everyone had a buffet station-wagon? Well, mine is finished.
Honestly, the babel fish guys must go out of their way to make those translations hilarious.
Alors, vous ne parlez pas français? Pour un moment, j'ai pensé que vous étiez un de ces Canadiens-françaises bizarres (comme Mookie), de dire aux gens que vous littéralement "venez de finir de dîner à l'intérieur de leurs épouses".
Oui en faite, je suis vraiment Francophone (pourtant c'est ma deuxieme langue), c'est juste que je me demandais quel traducteur que Tavish a utiliser pour comprendre ce que je lui ai dit parceque c'etait si mal traduit. Mon message est toute venu de ma tete en Francais. En passant, je le savait qui aura quelqu'un d'autre qui comprendra mon message mais je ne savais pas qui, c'est excellent que tu parle Francais! Pour Mookie, j'ecoute rarement ce qu'il y a a dire que ca soit en Anglais ou en Francais.
Bon, le Français est ma quatrième langue (Anglais, Espagnol, Catalan dans cet ordre). J'ai étudié le français depuis que j'ai 7 ans et en fait, j'ai vécu un an en France (Grenoble/Lyon en particulier)... il y a 8 ans. Ma cherie de l'époque est Française, aussi.
Il faut dire que je n'ai pas eu beaucoup de pratique du Français depuis. Le Catalan est similaire au Français, qui est d'une grande aide dans la redécouverte de Français. Alors, mais ce n'est pas un substitut parfait pour parler, écrire, et lire en Français tout les temps.
D'accord, je vais m'arrêter maintenant et dis, félicitations Tavish pour 10k messages.
zepfan wrote:Felicitations de la part de toutes les Franco-Ontariens ici au Cafe. Au moins la moitie de tes postes sont pas pire. Ok peut-etre deux tiers. Mais pas plus. Laisse-moi savoir si t'a besoin d'aide avec tes traductions en Francais, j'ai besoin du pratique. Mon lunch break est fini maintenant.